| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
春天 |
Frühling |
| |
|
| |
|
| 春雨过后,众神忙碌 |
Wenn der Frühlingsregen vorbei ist, haben die Götter viel zu tun |
| 绣花、描云 |
Blumen sticken, Wolken übermalen |
| 抽芽、长叶听风 |
Setzlinge herausziehen, Blätter wachsen lassen und dem Wind zuhören |
| 所有的植物,都在兴奋 |
Alle Pflanzen sind aufgeregt |
| 所有的羽毛,都展露灵性 |
Alle Federn zeigen ihre Klugheit |
| 鱼,忘形于水面 |
Die Fische sind außer sich an der Wasseroberfläche |
| 鸟,得意于人前 |
Die Vögel sind zufrieden vor den Menschen |
| 一窝田鼠的对面 |
Gegenüber einem Wühlmaus Nest |
| 正醒着一条贪婪的蛇 |
Erwacht eben eine unersättliche Schlange |
| 墙头上,一只年长的猫 |
Auf der Mauer spielt eine alte Katze |
| 正游戏一只幼小的麻雀 |
Mit einem jungen Spatz |
| 在春天,我冷眼观看 |
Im Frühling sehe ich mir alles mit nüchternen Augen an |
| 细数柳枝,秀出一对对叶片 |
Ich zähle, an wie vielen Weidenzweigen paarweise Blätter schießen |
| 迎春花绽放四枚花瓣 |
Am Winterjasmin blühen vier Blütenblätter |
| 唯独不去细察桃花,如何妖艳 |
Nur bei den Pfirsichblüten überprüfe ich nicht genau, wie verführerisch sie sind |
| 只求把美好,存放在想象的空间 |
Ich strebe nur danach, all das Schöne, im Raum meiner Vorstellung aufzubewahren |